首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

《黄帝内经·素问》三个译本译者主体性比较
作者姓名:明明
作者单位:安徽国防科技职业学院,安徽六安237011
基金项目:安徽省优秀青年人才基金重点项目“文化翻译轮视角下的《黄帝内经·素问》英译研究”(项目编号:2012SQRW245ZD)
摘    要:从学术背景、双语能力、双文化能力、时代背景、翻译目的、翻译策略等方面对《黄帝内经·素问》的三个英译本进行描写性研究,探讨译者主体性对译作的影响,指出译本应该不拘一格,顺应时代,根据不同的翻译目的发展不同的功能和形态。

关 键 词:《黄帝内经·素问》  译者主体性  Ilza Veith  李照国  吴氏父子
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号