首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

目的论视角下看章回标题翻译策略的选择——以《红楼梦》两英译本为例
引用本文:叶扬帆.目的论视角下看章回标题翻译策略的选择——以《红楼梦》两英译本为例[J].商丘职业技术学院学报,2012(4):89-90.
作者姓名:叶扬帆
作者单位:福建师范大学外国语学院
摘    要:从目的论出发,对比杨宪益夫妇与霍克斯的英译《红楼梦》版本,从章回标题的翻译中,探寻两个英译本在翻译策略选择上的不同,从而揭示H的论在翻译策略选择上的指导作用及其广泛应用,也为英译本的比较与评判提供新的视角和标准。

关 键 词:目的论  《红楼梦》  章回标题  翻译策略
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号