首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部专业
教育
科学、科学研究
世界各国文化与文化事业
体育
文化理论
信息与知识传播
学报及综合类
按
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目英文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
检索
"似是而非"的英语
引用本文:
夏青."似是而非"的英语[J].海外英语,2004(7):39.
作者姓名:
夏青
作者单位:
夏青(安徽芜湖帅专外语系)
摘 要:
英译汉时,常常会遇到这样的情况:几个再熟悉不过的词搭配在一起,我们满以为有十足的把握将它们译成汉语,可实际上它们所表达的含义与字面意思完全不同,这就是被我们称之为“似是而非”的英语词语。在做翻译时,我们针对这一类词语,一定要联系具体的语境来理解。为此,笔者遴选了一些常见的“似是而非”
本文献已被
CNKI
万方数据
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号