首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

哲学阐释学视野下的翻译研究
引用本文:张宁宁.哲学阐释学视野下的翻译研究[J].温州大学学报(社会科学版),2008,21(5).
作者姓名:张宁宁
作者单位:华东理工大学外语学院,上海200237
摘    要:根据伽达默尔的哲学阐释学原则,对理解的历史性与有意误读和视阈融合与文学翻译中的创造性叛逆进行解析,可以解释翻译过程中理解产生的方式、过程和机制。理解和解释是建立在“前理解”的基础上,是解释者与被解释客体产生视阈融合的不断创新的过程,同时也具有文本的开放性和译者阐释的多样性等特点。

关 键 词:阐释学  翻译的历史性  视阈融合

Translation Studies in the Perspective of Philosophy Hermeneutics
ZHANG Ningning.Translation Studies in the Perspective of Philosophy Hermeneutics[J].Journal of Wenzhou University,2008,21(5).
Authors:ZHANG Ningning
Institution:ZHANG Ningning (School of Foreign languages,East China University of Science , Technology,Shanghai,China 200237)
Abstract:H Gadamer puts forward two principles of philosophical hermeneutics:historical interpretation and fusion of horizons.This paper,connecting these principles with misunderstanding and creative treason in literature translation respectively,employs to provide a new perspective of translation.It holds that interpretation,based on the pre-understanding,is a process in which the interpreter and object make fusion of horizons continuously.It also puts some emphasis on the open meaning of a text and variety of inte...
Keywords:Hermeneutics  Historical interpretation  Fusion of horizons  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号