解构主义视角下译者的主体性——评朱纯深的宋词英译 |
| |
引用本文: | 霍春红.解构主义视角下译者的主体性——评朱纯深的宋词英译[J].考试周刊,2013(9):25-26. |
| |
作者姓名: | 霍春红 |
| |
作者单位: | 吉林大学珠海学院,广东珠海,519041 |
| |
摘 要: | 随着翻译研究文化转向的出现,译者主体性受到关注。在这一过程中,解构主义作为一支理论力量异军突起,通过"延异"、"重组"、"改写"等概念,否定了意义的确定性,宣告了作者的死亡,从而赋予了译者绝对的阐释权,将译者的地位提升到了一个新的高度。本文通过对翻译家朱纯深几首宋词译文的分析,从解构主义的视角探讨其在翻译过程的主体性,旨在从解构主义的角度揭示翻译过程中译者的文化创造者身份及其翻译主体的地位。
|
关 键 词: | 解构主义 译者主体性 宋词英译 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|