首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部学科
医药、卫生
生物科学
工业技术
交通运输
航空、航天
环境科学、安全科学
自然科学总论
数理科学和化学
天文学、地球科学
农业科学
哲学、宗教
社会科学总论
政治、法律
军事
经济
历史、地理
语言、文字
文学
艺术
文化、科学、教育、体育
马列毛邓
全部专业
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目中文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
陆台电影译名差异及其对跨文化交际的启示
作者姓名:
郭文君
作者单位:
皖西学院外国语学院,安徽六安237012
摘 要:
从来自台湾与大陆不同地区人士对于电影译名是否添加“神鬼”的真实谈话语料入手,追溯两地民间文化对于该类超自然话语不同态度形成的历史原因,以达到消除误解,彼此尊重。笔者更加希冀来自不同地域、具有不同文化背景的团体可以跨越各自的兴趣“共同体”,实现包容与互通。
关 键 词:
鬼神元素
电影译名
中国大陆
中国台湾
兴趣“共同体”
跨文化交际
本文献已被
维普
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号