首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      


Cultural Differences and Translation of English & Chinese Idioms
Abstract:The paper is trying to analyse idioms both in China and in England from varied aspects to help translators gain a better under standing of the language itself.Because of the differences from genercal culture,conventional culture,religious culture,historical culture,thoughts of numeral,expression of color,understanding of objective things,translators must adopt different methods of translation.More over,a translator should make continuous comparisons between our two cultures because translation equivalence and its very sense should be matched in meanings,functions,scopes and feelings in the two cultures.
Keywords:translaton of idioms  cultural differences  equivalence
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号