好诗译罢自长吟 |
| |
引用本文: | 张勤敏.好诗译罢自长吟[J].中学语文教学,2004(8):21-21. |
| |
作者姓名: | 张勤敏 |
| |
作者单位: | 江苏南京市十三中,210008 |
| |
摘 要: | “现在的语文课,没有诗。”一位语文界前辈不无感慨地说过。可是,听了杜老师的这节课,不仅被她那颇具中西文化底蕴的探索勇气所鼓舞,更为课堂上学生那“旺盛葱茏,杂而不乱”的译诗热情所感动。俗话说,“弄斧”是应该到“班门”前来“弄”的。诗歌品味,如何能够在一堂课上取得最佳的“优化效应”?是像传统诗歌教学那样“讲背景、扣诗眼、释主旨、体情致”,还是如大学讲坛里听一个满腹经纶的教授灌输式地自我陶醉呢?杜老师的课,非常大胆地对诗歌教学进行了一次全新的探索———让学生通过对狄金森诗歌的“译诗”活动,体验诗歌独特的意蕴,并提…
|
关 键 词: | 高中 语文教学 英文诗歌教学 阅读教学 素质教育 教学案例 评析 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|