首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

色彩的文化内涵及其翻译
引用本文:张莉. 色彩的文化内涵及其翻译[J]. 商丘师范学院学报, 2004, 20(1): 169-170
作者姓名:张莉
作者单位:商丘师范学院,外语系,河南,商丘,476000
摘    要:尽管汉、英民族对自然本色的认识和感受大体一致,但由于民族风俗、地理环境、思维方式、信仰、民族心理等文化背景以及语言表达方式等方面的差异,各种颜色对于两个民族在视觉和心理上所引发的联想、象征的意义、蕴含的寓意却不尽相同。

关 键 词:色彩 文化内涵 翻译 英语 汉语 民族风俗 思维方式 视觉
文章编号:1672-3600(2004)01-0169-02
修稿时间:2003-05-28

The Cultural Meaning of Colours and Their Translation
ZHANG Li. The Cultural Meaning of Colours and Their Translation[J]. Journal of Shangqiu Teachers College, 2004, 20(1): 169-170
Authors:ZHANG Li
Abstract:The understanding and feelings to the national colors of the Chinese and English people are much alike ,but the associations,symbles and implied meanings of colors to the different races are different because of their different customs, environment,way of thinking,religious believes and race psychology.
Keywords:color words  cultural meanings  normal associations  translation
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号