汉语文化词语英译探析 |
| |
作者姓名: | 胡建新 |
| |
作者单位: | 1.辽宁师范大学外国语学院116029; |
| |
摘 要: | 翻译并不是一门独立的个体学科,而是在社会的大环境下各种文化语言相互交融的产物。它是把一种源语言翻译成目标语的过程,也是两种语言所代表的文化相互转换的过程。翻译受到诸如历史、社会、文化、人文等等多种因素的影响。因此,在汉语文化词语英译的过程中,如何用英语及英语文化将汉语文化特有的意蕴、特征恰当地表达出来,需要译者对源语言进行"再创造"。了解翻译的五大特性,可以更好地传递源语言(汉语)的丰富内涵。
|
关 键 词: | 汉语词语 文化 翻译 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|