文化翻译视域下文化负载词的翻译研究 |
| |
引用本文: | 杨碧莹.文化翻译视域下文化负载词的翻译研究[J].海外英语,2022(23):35-38. |
| |
作者姓名: | 杨碧莹 |
| |
作者单位: | 重庆城市管理职业学院 |
| |
摘 要: | 文化负载词是翻译实践中的“疑难杂症”,文章从文化翻译观的角度,剖析了文化负载词翻译的制约因素和难点,从文化保护和文化替代两个方面研究文化负载词的翻译策略,具体涉及音译、文内解释、文外注释、有限泛化、绝对泛化、归化、删除七种策略。通过对文化负载词制约因素进行分析,选取贴合源语语义、符合读者思维方式和价值观的最佳翻译策略,使海外读者正确理解文化负载词的内涵,加速中华民族文化的传播。
|
关 键 词: | 文化负载词 文化翻译观 翻译策略 |
|
|