首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

生态翻译学视域下中国神话故事英译本对比研究——以丁往道和科利尔的译作为例
作者姓名:张婉
作者单位:武汉科技大学
摘    要:本文以丁往道编选及英译的《中国神话及志怪小说选》和科利尔的Chinese Mythology为例,以生态翻译学理论为指导,对中国神话故事英译本进行对比研究,探讨三维转换翻译策略在中国神话故事英译中的可行性,并总结此类文本的翻译策略,以期为此类文本的外译提供一定的借鉴和参考,为中华传统文化的传播贡献一份力量。

关 键 词:文化传播  中国神话故事  生态翻译学  三维转换  对比研究
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号