首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

邯郸赵文化功能文本型翻译研究
引用本文:郭子新,肖咏梅. 邯郸赵文化功能文本型翻译研究[J]. 邯郸职业技术学院学报, 2010, 23(2): 25-28
作者姓名:郭子新  肖咏梅
作者单位:1. 邯郸职业技术学院,实验实训中心,河北,邯郸,056005
2. 河北工程大学,文学院,河北,邯郸,056038
摘    要:随着邯郸旅游业的蓬勃发展,赵旅游文化的翻译越来越引起引起了翻译界的高度重视。但旅游文本的英文翻译质量良莠不齐,一定程度上影响了译文的可读性,趣味性,也使外国游客在理解和交流上产生了困难。欲从功能文本型理论的角度,结合邯郸特有的赵旅游文本的典型例子来研究古赵旅游文化的汉译英,对其进行详尽的分析。

关 键 词:赵文化  功能型理论  文本类型  翻译策略

Research on Text Translation with Different Language Functions for Handan Zhao Culture
GUO Zixin,XIAO Yongmei. Research on Text Translation with Different Language Functions for Handan Zhao Culture[J]. Journal of Handan Vocational and Technical College, 2010, 23(2): 25-28
Authors:GUO Zixin  XIAO Yongmei
Abstract:
Keywords:
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号