首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

莫扎特和傅雷的“灵犀”——论傅雷的艺术赏析及文学翻译观
引用本文:陈蜜.莫扎特和傅雷的“灵犀”——论傅雷的艺术赏析及文学翻译观[J].语文学刊:高等教育版,2010(12):121-123,131.
作者姓名:陈蜜
作者单位:国际关系学院日法系,北京100091
摘    要:音乐神童莫扎特的名字被世人赋予了各种喻义,可归结为天赋、纯洁、空灵、超凡脱俗、珍稀等等,是艺术追求的完美境界,是艺术之魂的象征。这种艺术活动中难得而又不可或缺的气质和能力与"灵犀"的喻义很吻合。傅雷作为一代伟大的翻译家、艺术评论家、艺术教育家和艺术活动家对此有着独特的感悟,在他的艺术活动中始终注重的,正是去体会和感悟每部艺术作品中驾于普遍性之上的、可称为该作品之魂的独特气质,并且做出非常贴切和透彻的评价和解析。翻译一部文学作品和演奏一部音乐作品同理,翻译者也只有真正与原作的精神、气质和风格产生共鸣,才有可能做出好的翻译。

关 键 词:傅雷  灵犀  艺术欣赏  文学翻译
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号