论中国古典诗歌中审美意象的翻译 |
| |
引用本文: | 汪苹芳.论中国古典诗歌中审美意象的翻译[J].考试周刊,2010(43):31-32. |
| |
作者姓名: | 汪苹芳 |
| |
作者单位: | 华中科技大学,武昌分校,湖北,武汉,430064 |
| |
摘 要: | 意象是中国古典诗歌的灵魂,也是古诗的审美评价标准。在汉诗英译过程中用英语进行再创造,重现原诗的意象美是文学翻译工作者在实践中的不懈追求,本文探讨了诗歌意象的涵义和美学特征,再从构成审美心理三要素的角度来分析意象的传译问题,旨在为诗歌翻译批评提供可资借鉴的策略和方法。
|
关 键 词: | 中国古典诗歌 审美 意象 翻译 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|