广西壮族民歌英译中的认知性对等分析 |
| |
引用本文: | 赵冬芸.广西壮族民歌英译中的认知性对等分析[J].现代英语,2022(5):80-83. |
| |
作者姓名: | 赵冬芸 |
| |
摘 要: | 广西壮族民歌体裁多样,语言丰富,其英译不仅要达到功能对等,更应尽可能实现认知对等,以向受众传达壮族人民对客观世界的认知方式和思维特征,传播好壮族声音.文章从认知对等角度分析"以歌译歌"原则下开展的壮族民歌英译,指出在兼顾语言意义与韵律特点的基础上,采用恰当的英译方法,可以实现源语民歌与译入语的认知性对等.
|
关 键 词: | 广西壮族民歌 认知对等 英译技巧 |
|
|