论英汉互译中文化层面不可译性的转化 |
| |
引用本文: | 郑秀峰.论英汉互译中文化层面不可译性的转化[J].文教资料,2006(12):178-179. |
| |
作者姓名: | 郑秀峰 |
| |
作者单位: | 浙江金华广播电视大学,浙江,金华,321002 |
| |
摘 要: | 在英汉翻译实践中,经常会遇到一些不可译现象。本文主要探讨文化差异所引发的不可译性,它主要表现在文化词汇空缺、指称词语义文化冲突和语用意义冲突等方面。进而指出运用“洋化”和“归化”手段是变不可译为可译的有效途径。
|
关 键 词: | 语言 文化 不可译性 洋化 归化 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|