首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从林译《块肉余生述》看意识形态对翻译的操控
引用本文:张景景.从林译《块肉余生述》看意识形态对翻译的操控[J].海外英语,2012(2):212+223.
作者姓名:张景景
作者单位:长江大学外国语学院
摘    要:随着巴斯内特(Susan Bassnet)和勒弗菲尔(Andre Lefevere)将意识形态纳入到翻译研究的视野,意识形态与翻译的相互关系成为研究的一个热点。该文以著名翻译家林纾翻译的《块肉余生述》为例,论证了当时中国社会意识形态和诗学对林纾翻译的影响,从而证实了勒菲弗尔操控理论的合理性。

关 键 词:林纾  《块肉余生述》  翻译  意识形态  诗学  操控
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号