首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

形容词的翻译
引用本文:梁玉峰,邱婧. 形容词的翻译[J]. 大同职业技术学院学报, 2007, 0(1)
作者姓名:梁玉峰  邱婧
作者单位:山西大同大学外语学院 山西大同037009
摘    要:形容词有其自身的翻译方法和原则,在英译汉时,不仅应准确理解形容词在特定上下文及搭配中的含义,而且在用汉语表达时,还要顺应汉语的行文习惯并且考虑逻辑推理和修辞效果。

关 键 词:形容词  翻译  语序  逻辑  修辞

On Translating Adjectives
LIANG Yu-feng,QIU Jing. On Translating Adjectives[J]. Journal of Datong Vocational College, 2007, 0(1)
Authors:LIANG Yu-feng  QIU Jing
Abstract:This paper explores principles and methods to translate adjectives in English-Chinese translation,and point out: first,it is necessary to have an accurate understanding of the meaning of adjective in its context or collocation;second ,the target language text must use proper Chinese and conform to Chinese logicand rhetoric.
Keywords:adjective  translation  word order  logic  rhetoric
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号