首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

E-C Translation of While-clauses—A Parallel-corpus-based Study
引用本文:张芳.E-C Translation of While-clauses—A Parallel-corpus-based Study[J].海外英语,2011(12):214-216.
作者姓名:张芳
作者单位:English Department of Jiangsu Institute of Education
摘    要:In English, as one of the most frequently used subordinators, while introduces adverbial clauses. It can indicate the meaning of time, as well as contrast, condition and concession. This study looks into the translation characteristics of while-clauses in Great Expectation by investigating its Chinese correspondences based on the data collected from English-Chinese Parallel Concordance and another Chinese version. The result reveals that the majority of while-clauses are translated by substitution and are translated into adverbial adjuncts.

关 键 词:while-clauses  translation  techniques  translation  characteristics
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号