首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉误译的文化诠释及应对策略
引用本文:姚育红.英汉误译的文化诠释及应对策略[J].海外英语,2011(14):196-197,204.
作者姓名:姚育红
作者单位:湖北民族学院
摘    要:翻译是一个复杂的信息转换过程。由于单个词语所蕴含的民族文化涵义的不同,翻译中不能只顾词语的表面意义而忽略文化内涵。翻译即译意。缺乏了文化意识的译者可能只顾到字面上的转换而忽视了语言背后的文化问题,对文化差异处理不当,从而造成翻译错误。该文主要分析英汉翻译中的误译产生的文化差异意识成因及其相应的翻译策略。

关 键 词:翻译  文化差异  误译

Cultural Interpretation of Mistranslation and Its Corresponding Strategies
YAO Yu-hong.Cultural Interpretation of Mistranslation and Its Corresponding Strategies[J].Overseas English,2011(14):196-197,204.
Authors:YAO Yu-hong
Institution:YAO Yu-hong(Hubei University for Nationalities,Enshi 445000,China)
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号