多元系统论视角下翻译策略研究——以《名利场》两个中文译本为例 |
| |
引用本文: | 曹南.多元系统论视角下翻译策略研究——以《名利场》两个中文译本为例[J].遵义师范学院学报,2023(4):71-74. |
| |
作者姓名: | 曹南 |
| |
作者单位: | 辽宁对外经贸学院外国语学院 |
| |
摘 要: | 有效开展英译汉是实现英文文学在国内有效推广的必备条件,这一过程往往是在某一特定的翻译理论指导下完成。以英国长篇小说《名利场》的两个中文译本为例,对多元系统论视角下的翻译策略进行探究。文章先对多元系统论进行概述,然后分析多元系统论的翻译观,而后对《名利场》的两个中文译本背景进行简要介绍,最后基于译本论述多元系统论下的翻译策略。
|
关 键 词: | 多元系统论 英文文学 英语翻译 《名利场》 |
|
|