首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

怎样译?
引用本文:刘世一.怎样译?[J].发明与创新,2006(2):24.
作者姓名:刘世一
作者单位:山东临清先锋中学
摘    要:下面这些句子结构简单,所用单词(词组)亦属常见。但按常意译出,很可能出错。请试译:1.The match seems to be an open affair.2.We have made a successful experiment,but smallthanks to you.3.The child has a sweet tooth.4.He is a bicycle doctor.5.What a happy idea yo

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号