首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

从张爱玲自译散文《更衣记》看英文长句的翻译技巧
作者姓名:邓燕
作者单位:江西理工大学外语外贸学院 江西赣州341000
摘    要:英语专业八级考试的英译汉多为散文,也多有长句。英文长句的翻译一直是英语学习和考试的难点。张爱玲的散文《更衣记》是一篇自译作品,被誉为"妙语如珠"。本文希望通过分析其自译散文,从破折号的运用和拆译探讨英文长句的翻译技巧。

关 键 词:《更衣记》  英语长句  翻译技巧
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号