严谨贴切,生动优美——评周建新译《艾米莉·狄金森诗选1-300首》 |
| |
引用本文: | 甘文婷.严谨贴切,生动优美——评周建新译《艾米莉·狄金森诗选1-300首》[J].出版广角,2014(11):85. |
| |
作者姓名: | 甘文婷 |
| |
摘 要: | 正阅读这本诗选,是一个奇妙之旅,带给人沉思、好奇、欣喜、启悟,收获匪浅,不仅因为诗歌的美妙,更因为译文的生动精彩。译者周建新专注于艾米莉·狄金森研究已有多年,对艾米莉·狄金森诗歌风格、特点以及国内艾米莉·狄金森研究和翻译情况都很熟悉,他本人又是一位现代诗人,对诗歌不仅有研究,而且有创作实践的体会,对诗歌有自己独特的理解和领悟,现在他自己提起笔来翻译艾米莉·狄金森诗歌,应该是有充分准备的行为。
|
关 键 词: | 艾米莉·狄金森 现代诗人 周建新 Death 花园里 leisure 里乘 逐字翻译 slowly 翻译效果 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|