《施氏食狮史》不能证明汉字不宜拼音化 |
| |
引用本文: | 晏鸿鸣.《施氏食狮史》不能证明汉字不宜拼音化[J].语文教学与研究,2005(10):84-84. |
| |
作者姓名: | 晏鸿鸣 |
| |
摘 要: | 语言大师赵元任先生为说明汉语声调有区别意义的特点,用“shi”音节的字创作了《施氏食帅史》,颇有趣味,其文为:“石室诗士施氏,嗜蛳,誓食十狮,氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮.恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸.适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食十狮尸。食时,始识是十狮尸,实十石狮尸。试释是事。”这篇短文后来却被用来证明汉字不宜拼音化.
|
关 键 词: | 拼音化 汉字 证明 汉语声调 石室 赵元任 语言 音节 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|