汉英部分人体隐喻对比 |
| |
引用本文: | 戴卫平,高艳红.汉英部分人体隐喻对比[J].海外英语,2004(11):38. |
| |
作者姓名: | 戴卫平 高艳红 |
| |
作者单位: | 北京石油大学外语系
(戴卫平),北京石油大学外语系(高艳红) |
| |
摘 要: | 人体隐喻是以人的身体各部位(头、眼、耳、鼻、口、肩、臂、手、腰、腿、脚、肝、胆等)为喻体,来比拟其他物体。人体各部位器官肩负着不同的生理功能;人们用大脑思考,用嘴讲话,靠鼻子闻味,靠眼睛观察等,人体的各个器官与人类的生存休戚相关。以“人体器官及部位”进行设喻,通俗易懂、生动鲜明、极富表现力、亲切熟知。人对“人体器官及部位”的形状和功能的感知和认知,以及由此引发的联想和感受,有着许多惊人的相似。因此,这些器官的名称在语言中使用频繁,用法众多,尤其是它们所形成的比喻更是生动形象、言简意赅,具有鲜明的特色。
|
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|