小议《不可儿戏》中四字词语的使用 |
| |
引用本文: | 丁媛.小议《不可儿戏》中四字词语的使用[J].文教资料,2010(2):28-30. |
| |
作者姓名: | 丁媛 |
| |
作者单位: | 北方民族大学,外国语学院,宁夏,银川,750021 |
| |
摘 要: | 四字词语是汉语言文化中的精华.适当地在文学翻译。尤其是戏剧翻译中使用不但符合戏剧语言的特点,而且能增强它的可表演性。本文通过分析《不可儿戏》的余光中译本中四字词语的使用,证明了适度且适当地在剧本中使用四字词语不但能够恰如其分地将王尔德机锋犀利、幽默嘲讽的戏剧语言特点展现出来,而且有助于观众对剧本的理解.充分满足戏剧剧本可读性和表演性的双重要求。
|
关 键 词: | 《不可儿戏》 四字词语 戏剧语言 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|