首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部学科
医药、卫生
生物科学
工业技术
交通运输
航空、航天
环境科学、安全科学
自然科学总论
数理科学和化学
天文学、地球科学
农业科学
哲学、宗教
社会科学总论
政治、法律
军事
经济
历史、地理
语言、文字
文学
艺术
文化、科学、教育、体育
马列毛邓
全部专业
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目中文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
浅谈英汉文化负载词及其翻译
作者姓名:
余慧
作者单位:
江西外语外贸职业学院,江西南昌,330099
摘 要:
各民族不同的意识形态、宗教信仰、风俗习惯等文化差异形成的文化负载词给英汉翻译带来了一定的困难.本文从词的基本语义和词的文化信息方面具体分析了中英文化负载词的成因并总结出五种主要的翻译方法:音译、音意兼译、意译法、释义加注和义素拆分.译者灵活变通地采用不同的方法才能取得跨文化翻译的最佳目标.
关 键 词:
文化负载词
文化差异
翻译
本文献已被
万方数据
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号