首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

英汉两种语言中的颜色隐喻对比分析
作者姓名:鞠晶
作者单位:大庆高等专科学校
摘    要:一、颜色与文化(一)中国的“颜/色”:以人为本的感受基点中国古人把握世界时,一个重要的原则是以人为本。“近取诸身”的取象方式,就是把对人自身的关注融入对外界的表述中。中国人发达的色彩观念,同样表现于对人自身的关注,这从“颜”、“色”两个汉字可以看出。随着词义的演变,“颜”、“色”进而变为指物的色彩。由此可知,中国人对色的关注起于对人之色的关注,随着人们对“色”作为感受对象的变化,“颜”、“色”的语义指向也发生了变化,其过程如下所示:颜/色:人印堂的气色——人的气色——女色——颜色对人之色的关注,导致了汉语构词的…

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号