首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

许渊冲诗译赏析之《水调歌头·明月几时有》
引用本文:王丽娜.许渊冲诗译赏析之《水调歌头·明月几时有》[J].湖北函授大学学报,2011,24(2):153-154,156.
作者姓名:王丽娜
作者单位:洛阳师范学院公共外语教研部,河南洛阳,471022
摘    要:三美论(意美、音美和形美)是许渊冲先生提出的诗歌翻译最高境界和标准。本文旨在以其英译宋词《水调歌头.明月几时有》分析研究其诗歌翻译"美"的具体表现,为翻译实践和诗歌欣赏提供参考和标准。

关 键 词:许渊冲  诗译  三美论

Study on Xu Yuanchong's Translation of Su Shi's"Prelude to Water Melody"
WANG Li-na.Study on Xu Yuanchong's Translation of Su Shi's"Prelude to Water Melody"[J].Journal of Hubei Correspondence University,2011,24(2):153-154,156.
Authors:WANG Li-na
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号