浅谈《华尔街狂人日记》的翻译策略 |
| |
作者单位: | ;1.周口师范学院 |
| |
摘 要: | 《华尔街狂人日记》是美国金融领域的畅销书。本文旨在对已经出版的译文进行解析,研究直译、意译、归化、异化等翻译方法在翻译《华尔街狂人日记》的实践中是如何具体运用的,探究其翻译策略。
|
关 键 词: | 《华尔街狂人日记》 直译 意译 归化 异化 |
Analysis of Translation Strategies of "The Other Side of Wall Street" |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|