首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅谈言语行为理论对翻译实践的指导意义
引用本文:周漓云.浅谈言语行为理论对翻译实践的指导意义[J].梧州学院学报,2003,13(1):30-32.
作者姓名:周漓云
作者单位:广西师范大学,外语学院,广西,桂林,541004
摘    要:言语行为理论研究在具体交际环境下话语的意义,其中,说话者如何通过言语达到它交际的目的是它研究的重点.它提出的"言外之力"为具体情景下意义的理解提供了一个新的层面,对以意义转换为中心的翻译活动具有很强的指导意义.本文旨在借助言语行为理论分析翻译实践中出现错译、误译的原因,强调要结合言外之力、具体的情景因素全面地理解和阐释意义,尽可能把双语转换中意义的丢失减少到最低.

关 键 词:言语行为理论  言外之力  语境  意义
文章编号:1009-2633(2003)01-0030-03
修稿时间:2002年11月21

On the Significance of Speech Act on Translation
Zhou Liyun.On the Significance of Speech Act on Translation[J].Journal of Guangxi University Wuzhou Branch,2003,13(1):30-32.
Authors:Zhou Liyun
Abstract:
Keywords:
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号