商务英语中的委婉表达法及翻译 |
| |
引用本文: | 杨石乔.商务英语中的委婉表达法及翻译[J].成人教育,2002(12):43-44. |
| |
作者姓名: | 杨石乔 |
| |
作者单位: | 深圳职业技术学院外语系,广东,深圳,518055 |
| |
摘 要: | 委婉语是指在语言交际过程中,交际者为适应某种特定的语境而选用的一种间接的、含蓄的、暗示性的表达方式。商务人员无论是在商务函电的文字表达中,还是在商务洽谈协商中,常借助委婉语和委婉表达方式这一重要修辞手段,礼貌、含蓄地陈述自己的观点或愿望,提出请求或建议,以便于建立良好的商务环境,达到贸易双方各自预期的目的。在国际贸易中,从开始建立贸易关系的询盘、报盘、还盘、定价到装船、保险、资信调查、贷款支付、投诉索赔等,都会使用大量的委婉表达方式。汉语的委婉表达法,主要采用词汇手段,如:用“阁下”、“贵”、“…
|
关 键 词: | 商务英语 委婉语 表达方法 翻译方法 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|