首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

看不懂,就是译错了
作者姓名:李连江
摘    要:王太庆先生1981年到南开大学哲学系讲西方哲学史,谈到外国哲学著作的汉译本看不懂时说:“看不懂,就是译错了.”先生说得平平淡淡,但我记得格外清楚.原因有两个.第一,我当时正在南开读大三,读不懂译本,总是怪自己水平低,既不敢怀疑作者,也不敢怀疑译者.第二,先生举了几个西方哲学史界“谬种流传”的翻译例子,“始作俑者”居然都是他自己.

本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号