首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

“臭”“思”二字诠解
作者姓名:邓先玉  欧阳克俭
作者单位:锦屏三江镇一小(邓先玉),州林业局(欧阳克俭)
摘    要:唐玄宗李隆基天宝十四年(公元755年)冬十一月,诗人杜甫从长安赴奉先(今陕西省蒲城县),探望寄居在那里的家属。中夜出发,凌晨经过骊山。当时,唐明皇和杨贵妃正在华清宫寻欢作乐,大摆宴席,“君臣留欢娱,乐动殷樛葛。……劝客驼蹄羹,霜橙压香橘。”晨风中,飘逸着酒肉佳品之香味。而诗人于途所见,饿殍累累,哀鸿遍野,令人触目惊心。“穷年忧黎元”的诗人,因此为后世留下震撼人心的诗篇《自京赴奉先咏怀五百字》。 然诗中名句:“朱门酒肉臭,路有冻死骨”,过去所见选本,旧注、新注俱未能对集中的“臭”字作出准确的解释,或干脆不注。凡注者,皆析为“臭”(谈chòu),即“腐臭”,或“发臭”。于是,有的译文就把这句诗译成:“达官贵人的朱门之内,肉山酒海,吃喝不完的都尽着它糟蹋,腐臭了,扔掉了;可是有多少黎民百姓却是求生无路。告贷无门,在道路之上冻饿而死。” 我们且看看“朱门酒肉臭,路有冻死骨”的语言环境。前面几句云:“暖客貂鼠裘,悲管逐清瑟;劝客驼蹄羹,霜橙压香橘。”其言唐明皇与杨贵妃在华清宫的骄淫、豪奢之宴乐,为写实也,据史载,天宝十四年(755年)冬十月庚寅:“上卒华清宫。”(《资治通鉴》卷三百一十七)虽言记实,而其意义已远超出,此外,当时整个唐王朝统治集团莫不如此,腐败、贪污、聚敛,“

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号