首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

“自为”岂是“为(wèi)自己”
摘    要:“自为”岂是“为(wèi)自己”于树泉高中语文第六册《屈原列传》将“求忠以自为”之“自为”注作:“[自为(wèi)]为自己”。我以为,“为”的注音、释义都是错的。从修辞角度看,“求忠以自为”与下句的“举贤以自佐图”,在结构上是前后对应的,在内容上则是...

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号