认知框架和毛泽东诗词的误译 |
| |
作者姓名: | 邹幸居 |
| |
作者单位: | 广东白云学院外国语学院,广东广州510450 |
| |
摘 要: | 引起误译的根源是译者没能理解作者要表达的意义,或者是没有成功传递作者要表达的意义。因为意义隐藏在框架一类的认知结构内。因此,在认知视角下,误译的根本原因在于作者选择的语言符号没能激活译者脑海里对应的框架,或者是译者选择的译入语语言符号没能成功激活译入语读者脑海里的框架。解决误译问题的方法是译者自己能够积累足够的认知框架,这样才能正确解读源语文本;在翻译时,译者必须提供足够的信息,帮助译入语读者建立新框架,进行框架转移或框架替换,明示框架默认值,达到激活对等的效果。
|
关 键 词: | 误译 框架 框架默认值 框架转移 解决方法 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|