身份建构与社会认同:童书译介出版的知识生产者实践(1919—1949年) |
| |
作者姓名: | 万滢安 范军 |
| |
作者单位: | 1. 华中师范大学外国语学院;2. 华中师范大学文学院 |
| |
基金项目: | 中央高校基本科研业务专项课题“知识社会学视域下的经典儿童文学译介传播研究”(项目编号:CCNU22XJ008)阶段性成果; |
| |
摘 要: | 20世纪初,中国先进知识分子出于救亡图存、强国新民的社会需要发现了儿童作为“未来之国民”的重要性,出于获得话语身份和社会认同的个体需求发现了关注边缘群体作为“资本积累”的价值,于是积极寻找有效手段来改变中国社会的儿童观念、形塑全新的现代儿童群像。童书译介出版是可行的现实路径,作为权威建构型知识生产者的赞助人或出版商在发现符号资本的同时实现了自我认同;作为文化建构型知识生产者的译者在进行符号资本转化的同时实现了职业认同;作为规范建构型知识生产者的评介者在深化符号资本的同时完成了群体认同。三类知识生产者积极推动童书译介出版繁荣发展,译介出版之新知成为解放、改造儿童的有利工具,译介童书成为被社会广泛接受的新媒介,知识生产者获得了为儿童发声的话语阵地和相应的话语权力。由此,对知识生产者的研究可以被视为一个有效的切口,去审视知识分子的话语身份和话语强权是如何与儿童现代性问题相联结的。
|
关 键 词: | 童书译介出版 知识生产 权威建构 文化建构 规范建构 |
|