“慈祥”不是反语——《包身工》修辞谈片 |
| |
引用本文: | 黄家龙.“慈祥”不是反语——《包身工》修辞谈片[J].语文教学与研究,1993(4). |
| |
作者姓名: | 黄家龙 |
| |
摘 要: | 有几个“慈祥”的老板到菜场去收集一些菜叶,用盐水一浸,这就是她们难得的佳肴。(《包身工》)带工老板对待“包身工”会是“慈祥”的么?句中“慈祥”一词,一定是取它的相反意义即“凶狠”了。那么“慈祥”必是反语无疑。①——我悬揣判“慈祥”为反语的思维过程大致就像上面这样。其实,这样的修辞分析是不妥当的。正确的修辞分析,应该是对作者的具体的艺术匠心的确认。《包身工》中的这句话,其主要特征是,在毫无人性的凶狠的带工老板中,挑出人性尚未完全泯灭的
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|