功能翻译理论指导下的景点介绍翻译策略——以河北省秦皇岛市旅游景点为例 |
| |
引用本文: | 王民华.功能翻译理论指导下的景点介绍翻译策略——以河北省秦皇岛市旅游景点为例[J].中国科教创新导刊,2011(8):59-60. |
| |
作者姓名: | 王民华 |
| |
作者单位: | 东北大学秦皇岛分校外语,河北秦皇岛,066004 |
| |
摘 要: | 河北省秦皇岛市旅游资源丰富,有著名的夏都北戴河和天下第一关山海关等景点,每年吸引数千万海内外的游客来此观光度假。经笔者大量的实地调查,发现旅游景点介绍的汉英翻译存在着一定的问题。本文从功能翻译理论出发,对比了汉英表达方式的差异,提出了旅游景点介绍汉英翻译的策略。
|
关 键 词: | 功能翻译 英文景点介绍 秦皇岛 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|