文化词汇的内涵差异与英语词汇教学 |
| |
引用本文: | 冯俊英.文化词汇的内涵差异与英语词汇教学[J].和田师范专科学校学报,2010,29(4):156-157. |
| |
作者姓名: | 冯俊英 |
| |
作者单位: | 江苏海事职业技术学院,江苏南京,211170 |
| |
摘 要: | 语言与文化密不可分。词汇作为语言的重要组成部分,其内涵意义也存在文化差异。英语词汇教学中比较汉英文化词汇的内涵差异,采取适当的教学策略,有助于培养学生的文化敏感性,提高跨文化交际能力。
|
关 键 词: | 文化词汇 内涵差异 词汇教学 跨文化交际能力 |
Connotation Difference of Culturally-loaded Words and English Vocabulary Teaching |
| |
Abstract: | Language and culture are closely related. As essential construction materials of language, connotation of words varies from culture to culture. The author attempts to compare the connotation difference of culturally-loaded words in English and Chinese language, and propose some appropriate methods in English vocabulary teaching, which will facilitate the cultivation of students' cultural awareness, as well as improve their intercultural communicative competence. |
| |
Keywords: | culturally-loaded words connotation difference vocabulary teaching intercultural communicative competence |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|