首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

影响俄语多义词转义的若干因素
引用本文:王钢,李慧娟,刘贺熹.影响俄语多义词转义的若干因素[J].安顺学院学报,2011(6):38-40,44.
作者姓名:王钢  李慧娟  刘贺熹
作者单位:东北石油大学外国语学院;黑龙江大学外语系;怀化学院国际交流处
摘    要:对多义词的研究,是词汇学和语义学关注的焦点之一。多义词的义项由本义派生出转义,是俄语中大量存在的语言现象。对俄语多义词转义的研究,首先可以从确定"转义"的概念入手,然后从社会文化因素、思维认知因素和语言内部因素三个方面探讨影响多义词转义的主要因素。

关 键 词:俄语  多义词  转义  因素

About Some Causes of Transferred Meaning in Russian Polysemous Words
Wang Gang,LiHuijuan,Liu Hexi.About Some Causes of Transferred Meaning in Russian Polysemous Words[J].Journal of Anshun College,2011(6):38-40,44.
Authors:Wang Gang  LiHuijuan  Liu Hexi
Institution:1.The School of Foreign Laguage,Northeast Petroleum University,Daqing163318,Hei Longjiang,China)(2.The Department Foreign Laguage,Heilongjiang University,Harbin 150080,Hei Longjiang,China) (3.The Department of International Exchange,Huaihua University,Huaihua 418008,Hunan,China)
Abstract:The research on polysemous words is one of the focuses of lexicology and semantics.Polysemous senses are derived from primary meaning,which is a common language phenomenon in Russian.It is possible to discuss the causes of transferred meaning of polysemous words from social culture factors,cognitive thinking factors and internal language factors.
Keywords:russian  polysemous words  transferred meaning  causes
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号