首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从推理空间等距原则看戏曲文化英译——兼评《红楼梦》的两个英译本
引用本文:廖冬芳.从推理空间等距原则看戏曲文化英译——兼评《红楼梦》的两个英译本[J].牡丹江教育学院学报,2013(3):44-45.
作者姓名:廖冬芳
作者单位:衡阳师范学院,湖南衡阳,421002
基金项目:2012年湖南省教育厅科学研究项目"推理空间等距原则下的文化翻译策略研究"
摘    要:戏曲是小说《红楼梦》的有机组成部分,贯穿小说情节发展的全过程,研究《红楼梦》中戏曲文化的翻译具有重要的理论意义。推理空间等距原则源于关联理论翻译观,该理论的提出为文化翻译研究提供了新的思路。本文以推理空间等距原则为指导,以《红楼梦》的两个经典的译本为研究对象,探讨戏名、戏中角色和术语的翻译。

关 键 词:推理空间等距原则  《红楼梦》  戏曲文化  翻译
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号