归化原则与互文内涵二度重写下的商标品牌翻译研究 |
| |
作者姓名: | 赵冬生 |
| |
作者单位: | 洛阳师范学院外国语学院,河南洛阳,471022 |
| |
摘 要: | 成功的商标品牌翻译有助于人们了解进口品牌产品特性,繁荣市场文化.考虑到商标品牌背后的丰富内涵和目标语的文化准入性,归化原则与互文内涵的二度重写是商标品牌翻译的两个重要原则.在此基础上,译者通过运用音译、意译、音意结合及创译等模式可高质量地完成商标品牌的翻译任务.
|
关 键 词: | 商标品牌 翻译 归化 互文内涵的二度重写 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|