首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

汉英对比与英语长句的变序译法
引用本文:范彩霞.汉英对比与英语长句的变序译法[J].中国教育技术装备,2011(9):51-53.
作者姓名:范彩霞
作者单位:阜新高等专科学校外语系,辽宁阜新,123000
摘    要:在英汉翻译过程中,常会遇到一些长句。结合英汉两种语言的区别,探讨如何使用变序译法翻译长句,使译文更加符合目标语的语言习惯。

关 键 词:英语  长句  变序译法

Order-changing Translating Method of English Long Sentence
Fan Caixia.Order-changing Translating Method of English Long Sentence[J].china educational technique & equipment,2011(9):51-53.
Authors:Fan Caixia
Institution:Fan Caixia Fuxin Higher Vocational College,Foreign Language Department,Fuxin,Liaoning,China 123000
Abstract:During the process of translation, the translator always encounter some long sentences. This paper discusses the translating method of changing the order of the sentence in order to make the target language more idiomatic.
Keywords:English  long sentences  order-changing translation method  
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号