首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

读“译”札记
引用本文:燕南.读“译”札记[J].英语沙龙,2010(9):64-64.
作者姓名:燕南
摘    要:将所有格代词译成宾语 将英语的所有格代词(或名词)译成汉语的宾语有一个前提,那就是其修饰的名词具有动作含义。首先将这个名词转换为汉语动词,然后将这个所有格代词转化成其宾语。英语名词的动作含义愈明显愈容易转换,愈不明显愈难。下面举例说明,例均取自Jane Eyre:

关 键 词:名词  汉语  英语  动作
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号