首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

《边城》与《呼啸山庄》的情话对白比较
引用本文:鲁娅辉.《边城》与《呼啸山庄》的情话对白比较[J].昭通师范高等专科学校学报,2005,27(1):41-44.
作者姓名:鲁娅辉
作者单位:湘潭大学,外国语学院,湖南,湘潭,411100
摘    要:对沈从文的<边城>和艾米莉·勃朗特的<呼啸山庄>的情话对白进行比较,表明情话对白的形式、内容和社会意义与其文化思维模式与表达方式密切相连.中国传统文化中的情话对白多采用自由直接引语和心理性直接引语的形式,体现了男性话语权中女性的传统角色,而英国文化中的情话对白多采用言语性直接引语的形式,体现的是对父权制话语的解构和女性反抗意识的萌芽.

关 键 词:爱情  情话对白  中西思维模式  <边城>  <呼啸山庄>
文章编号:1008-9322(2005)01-0041-04
修稿时间:2004年12月4日

Comparison of Loving Dialogues in Biancheng (A Frontier Town)and Wuthering Height
LU Ya-hui.Comparison of Loving Dialogues in Biancheng (A Frontier Town)and Wuthering Height[J].Journal of Zhaotong Teacher's College,2005,27(1):41-44.
Authors:LU Ya-hui
Abstract:The article explains two different point of views of love and their expressions in three diverged ways: the form of the loving dialogue, the content and social insignificance of it. And the paper holds that the diverging thinking patterns of China and Western Countries is the main cause of them. So we can feel the great national and cultural impact inBian Cheng (A Frontier Town) and the Wuthering Heights.
Keywords:love  loving dialogues  thinking patterns of China and Western Countries  Bian Cheng (A Frontier Town)  Wuthering Heights
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号