基于语料库和义素分析的日语近义词研究——以动词“当たる”和“ぶつかる”为例 |
| |
引用本文: | 樊晓萍.基于语料库和义素分析的日语近义词研究——以动词“当たる”和“ぶつかる”为例[J].考试周刊,2011(71):98-100. |
| |
作者姓名: | 樊晓萍 |
| |
作者单位: | 浙江师范大学外国语学院日语系,浙江金华,321004 |
| |
摘 要: | 一、引言日语中存在为数众多的近义词。这些近义词无论是在形式还是在意义、用法上都有很多相似点或共同点。"当たる"和"ぶつかる"就是这样一对近义动词。它们都可以以"动作主体(假设为物体A)が动作对象(假设为物体B)に当たる/ぶつかる"的形式出现,表示"物体A与物体B发生接触和碰撞"的动作。那么这两个动词所表示的动作是不是完全一致?其相同点和不同点到底在哪里?我认为要辨别这两个动词的异同点
|
关 键 词: | 近义动词 义素分析 日语 词研究 语料库 近义词 物体 动作 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |