首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

论英语阅读中亵渎词语义的转换与情感附加特征
引用本文:李茜. 论英语阅读中亵渎词语义的转换与情感附加特征[J]. 湘南学院学报, 2013, 0(1): 97-100
作者姓名:李茜
作者单位:湖南女子学院外语系
基金项目:湖南省哲学社会科学基金项目(NO.2010 YBA 122)
摘    要:人类思维、表达和交际伊始,语言就内化于人脑中了。词语作为语音、语义的价值单位,以不可想象的组合数相结合服务于人类的交流和思想的表达。研究英语阅读教学中亵渎语转义与情感,次文化的链接,揭示语义转换中赋予语义学新的价值以及语义转换的情感特征,说明次文化群体对文化权威形象的无谬论有着不信任和质疑的态度,见出语义价值在文化认同确立中有着重要作用。

关 键 词:亵渎语  转换  宗教  次文化

On Semantic Shift of Profanity Words and the Link with the emotional characteristics Subcultures in English reading class
Li Xi. On Semantic Shift of Profanity Words and the Link with the emotional characteristics Subcultures in English reading class[J]. Journal of Xiangnan University, 2013, 0(1): 97-100
Authors:Li Xi
Affiliation:Li Xi(Hunan Women’s College.,Changsha 410004,China)
Abstract:From the very beginning of human thought, expression and communication, language has been in- ternalized in the brain. Words as units of semantic value may be arranged in an incredible number of combinations for the purpose of human communication and expression of thought. The paper focuses on semantic shift of profani- ty words and the link with subcultures and emotion, and reveals the emotional characteristics and the new value of semantics in semantic shift in English reading class. The study also suggests that a wider distrust and hesitance to take at face value the infallibility of cultural authority figures, as well as the real power of the semantic value in the establishment of cultural identity.
Keywords:profanity  shift  religion  subcultures
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号